Stránka 349 z 602

Re: shutterstock

PříspěvekNapsal: 14. březen 2018 10:11
od ivusakzkrabice
Casmaria píše:
shalom3 píše:Odpovím na první otázku. Pošli to tam posléze znovu. Až bude mít službu editor, který umí lépe jazyky a zeměpis. ;)


S tímto textem mi to odmítli už asi 3x, pokaždé jsem tam měla překlad textu. Mám to stále zkoušet? Mě připadá, že mi to schvaluje stále ten samý kretén... teda editor...


Hoď sem celý titulek a keywordy, takhle vaříme z vody..

Re: shutterstock

PříspěvekNapsal: 14. březen 2018 10:15
od PandaWild
Stále zkoušet raději ne, opakovaný submit bez oprav fotobanky zakazují a mohl by za to být např. ban. Při resubmitu tam musí být udělaná nějaká oprava.

Názvy měst a míst by se neměly překládat (není pro to důvod), ale mělo by se to napsat tak, aby z toho bylo jasné, že se jedná o zeměpisný nebo latinský název. Když tak se podívat do fotobanky jak to dělají jiní, např. "Los Hervideros, coastline in Lanzarote with waves and volcano. Canary islands, Spain" https://www.shutterstock.com/image-phot ... -797367595

Nebo fotka cedule "Rusty sign with name of Los Hervideros, coastline in Lanzarote island, Canary Islands, Spain" https://www.shutterstock.com/image-phot ... 1029437773

Re: shutterstock

PříspěvekNapsal: 14. březen 2018 11:03
od Casmaria
PandaWild píše:Stále zkoušet raději ne, opakovaný submit bez oprav fotobanky zakazují a mohl by za to být např. ban. Při resubmitu tam musí být udělaná nějaká oprava.

Názvy měst a míst by se neměly překládat (není pro to důvod), ale mělo by se to napsat tak, aby z toho bylo jasné, že se jedná o zeměpisný nebo latinský název. Když tak se podívat do fotobanky jak to dělají jiní, např. "Los Hervideros, coastline in Lanzarote with waves and volcano. Canary islands, Spain" https://www.shutterstock.com/image-phot ... -797367595

Nebo fotka cedule "Rusty sign with name of Los Hervideros, coastline in Lanzarote island, Canary Islands, Spain" https://www.shutterstock.com/image-phot ... 1029437773



Tak přesně tuto ceduli jsem tam vložila. V názvu fotky mi bylo zakázáno Los Hervideros, že ho mám přeložit, přeložila jsem ho možnými i nemožnými způsoby a stejně mi to bylo zamítnuto pro stejnou chybu. Nevkládám tam pokaždé to samé. Vždy tam něco opravím. Nemám ani uložené keywordy, takže byly pokaždé určitě jiné. Ještě jsem totiž svoje vkládání fotek nezautomatizovala. :-)
A do starých zamítnutých keywordů a názvu titulků se již nedostanu ne?

Re: shutterstock

PříspěvekNapsal: 14. březen 2018 11:35
od Painter
Casmaria píše:
PandaWild píše:Stále zkoušet raději ne, opakovaný submit bez oprav fotobanky zakazují a mohl by za to být např. ban. Při resubmitu tam musí být udělaná nějaká oprava.

Názvy měst a míst by se neměly překládat (není pro to důvod), ale mělo by se to napsat tak, aby z toho bylo jasné, že se jedná o zeměpisný nebo latinský název. Když tak se podívat do fotobanky jak to dělají jiní, např. "Los Hervideros, coastline in Lanzarote with waves and volcano. Canary islands, Spain" https://www.shutterstock.com/image-phot ... -797367595

Nebo fotka cedule "Rusty sign with name of Los Hervideros, coastline in Lanzarote island, Canary Islands, Spain" https://www.shutterstock.com/image-phot ... 1029437773



Tak přesně tuto ceduli jsem tam vložila. V názvu fotky mi bylo zakázáno Los Hervideros, že ho mám přeložit, přeložila jsem ho možnými i nemožnými způsoby a stejně mi to bylo zamítnuto pro stejnou chybu. Nevkládám tam pokaždé to samé. Vždy tam něco opravím. Nemám ani uložené keywordy, takže byly pokaždé určitě jiné. Ještě jsem totiž svoje vkládání fotek nezautomatizovala. :-)
A do starých zamítnutých keywordů a názvu titulků se již nedostanu ne?


Přepisuj jen v IPTC datech nebo se z toho zblázníš. Hlavně pokud by jsi chtěla do budoucna rozšířit počet FB. Zkusil bych to tam hodit podle názvu jak posílal Panda.

Re: shutterstock

PříspěvekNapsal: 14. březen 2018 11:45
od Casmaria
Painter píše:
Casmaria píše:
PandaWild píše:Stále zkoušet raději ne, opakovaný submit bez oprav fotobanky zakazují a mohl by za to být např. ban. Při resubmitu tam musí být udělaná nějaká oprava.

Názvy měst a míst by se neměly překládat (není pro to důvod), ale mělo by se to napsat tak, aby z toho bylo jasné, že se jedná o zeměpisný nebo latinský název. Když tak se podívat do fotobanky jak to dělají jiní, např. "Los Hervideros, coastline in Lanzarote with waves and volcano. Canary islands, Spain" https://www.shutterstock.com/image-phot ... -797367595

Nebo fotka cedule "Rusty sign with name of Los Hervideros, coastline in Lanzarote island, Canary Islands, Spain" https://www.shutterstock.com/image-phot ... 1029437773



Tak přesně tuto ceduli jsem tam vložila. V názvu fotky mi bylo zakázáno Los Hervideros, že ho mám přeložit, přeložila jsem ho možnými i nemožnými způsoby a stejně mi to bylo zamítnuto pro stejnou chybu. Nevkládám tam pokaždé to samé. Vždy tam něco opravím. Nemám ani uložené keywordy, takže byly pokaždé určitě jiné. Ještě jsem totiž svoje vkládání fotek nezautomatizovala. :-)
A do starých zamítnutých keywordů a názvu titulků se již nedostanu ne?


Přepisuj jen v IPTC datech nebo se z toho zblázníš. Hlavně pokud by jsi chtěla do budoucna rozšířit počet FB. Zkusil bych to tam hodit podle názvu jak posílal Panda.


Tak jak funguje IPTC jsem neště nepřišla, zatím jsem jeho kouzlo ani neobjevovala... Už mi byl doporučen nějaký článek, ale zatím jsem se k němu nedostala....

Re: shutterstock

PříspěvekNapsal: 14. březen 2018 13:20
od Ravennka
Tak stop stav, dokud se nenaučíš IPTC - doslova 2 kliky ;)

Jde to i v průzkumníku, pravým tlačítkem na soubor (.jpg), vlastnosti, záložka "podrobnosti" a vyplňuješ nadpis (titulek), předmět (popis obrázku) a značky (klíčová slova).
Ne všechny Fb to dobře sežerou, ale budeš to mít někde zaznamenané, než si najdeš nějaký nástroj, kterým se Ti to bude dobře dělat.

Máš-li Adobe, tak pro mne osobně je nejjednodušší to dělat v Bridge - pravý klik na soubor, informace o souboru a vyplňuješ v záložce Popis - název dokumentu, popis a klíčová slova ;)

Re: shutterstock

PříspěvekNapsal: 14. březen 2018 14:19
od ivusakzkrabice
Dávala jsem zpětně odkaz na photostock, který mi pomáhá hodně, hlavně při více podobných fotkách mi umí zkopírovat z předchozího obrázku, fakt fajn věc a stačí neplacená verze..
Celkově doporučuji s projít stránky našeho admina, hodně dotazů zodpoví..
http://fotobanky.cz/nastroje-na-fotobanky
http://fotobanky.cz/photostock-editace-iptc
Má to velmi dobře celé zpracované, doporučuji kouknout i na přehledy fotobank (protože je fakt lepší zkoušet štěstěnu i jinde), taky moc pomohou návody jak vyplnit daňové formuláře a tak.

Re: shutterstock

PříspěvekNapsal: 14. březen 2018 15:08
od Casmaria
Dobře, vyzkouším to :-) Raději bych prozatím zůstala u jedné fotobanky, až se s ní pořádně naučím, půjdu s fotkami možná dál do světa... Ale věřím, že pro ty z vás, kteří to vkládají na x FB je to určitě výrazně lepší.

Mě se zase líbilo, jak mi sám SS nabízí klíčová slova a já jen doplním ty hlavní a ty co tam nejsou.

Re: shutterstock

PříspěvekNapsal: 14. březen 2018 15:12
od Ravennka
Casmaria píše:Mě se zase líbilo, jak mi sám SS nabízí klíčová slova a já jen doplním ty hlavní a ty co tam nejsou.


Tak si to naklíčuj na SS a pak si to nakopíruj do toho souboru! :twisted: Nedělej jednu práci víckrát, teď to zase tak nevadí, ale brzo by se to omrzelo, znechutilo a úplně Tě to odradilo od čehokoliv. A až "jednou" budeš nahrávat i jinam, tak se Ti to stonásobně vrátí ;)

Re: shutterstock

PříspěvekNapsal: 14. březen 2018 17:36
od ivusakzkrabice
Casmaria píše:Mě se zase líbilo, jak mi sám SS nabízí klíčová slova a já jen doplním ty hlavní a ty co tam nejsou.


Lepší je na tohle fotobanka adobe stock!
Ta rozezná i kategorie!