PandaWild píše:Na iStock mají dost chudou slovní zásobu významů keywords. Když nenajdete správný význam, použijete některý z významů nebo slovo vyhodíte?
Např. mám často "generated texture", jenže "generated" tam mají jen ve významu "Development", což je nesmysl. Když nechám "Development", aby kupec mohl hledat "generated", tak mi to často vyhodí a označí za spamování. Ale když jsem nesmyslná slova povyhazoval, aby to bylo podle jejich pravidel, tak mi prodejnost klesla na nulu (a to doslova). ... Takže řeším zda buď raději nemít na iStock prodeje nebo se nechat banovat za spamování.
Když nenajdu vhodný výklad, nechám tam to slovo, ale nezaškrtnu nic. Často u toho slova je vykřičník, že takový ještě neviděli (srovnej Ss - kw mispelled - taky nechávám). Napomenutí zatím žádný. Prodeje 3 na fotobance, 1 u partnerů. Portfolio 119. Hodně nebo málo?
Konkrétně ke generated: Is akceptuje víceslovný výrazy, takže dávám "computer generated texture, computer generated graphic" a podobně, nechá to bez nabídky nějakého vyšinutého výrazu. Podle mě to zaškrtnutí vede k rozšíření, kdy se obrázek objeví i na synonymum, zatímco bez zaškrtnutí vyleze jen na přesně zadaný tvar. Mohu se samozřejmě mýlit.
Jsem medvěd.