Casmaria píše:PandaWild píše:Stále zkoušet raději ne, opakovaný submit bez oprav fotobanky zakazují a mohl by za to být např. ban. Při resubmitu tam musí být udělaná nějaká oprava.
Názvy měst a míst by se neměly překládat (není pro to důvod), ale mělo by se to napsat tak, aby z toho bylo jasné, že se jedná o zeměpisný nebo latinský název. Když tak se podívat do fotobanky jak to dělají jiní, např. "Los Hervideros, coastline in Lanzarote with waves and volcano. Canary islands, Spain" https://www.shutterstock.com/image-phot ... -797367595
Nebo fotka cedule "Rusty sign with name of Los Hervideros, coastline in Lanzarote island, Canary Islands, Spain" https://www.shutterstock.com/image-phot ... 1029437773
Tak přesně tuto ceduli jsem tam vložila. V názvu fotky mi bylo zakázáno Los Hervideros, že ho mám přeložit, přeložila jsem ho možnými i nemožnými způsoby a stejně mi to bylo zamítnuto pro stejnou chybu. Nevkládám tam pokaždé to samé. Vždy tam něco opravím. Nemám ani uložené keywordy, takže byly pokaždé určitě jiné. Ještě jsem totiž svoje vkládání fotek nezautomatizovala.![]()
A do starých zamítnutých keywordů a názvu titulků se již nedostanu ne?
Přepisuj jen v IPTC datech nebo se z toho zblázníš. Hlavně pokud by jsi chtěla do budoucna rozšířit počet FB. Zkusil bych to tam hodit podle názvu jak posílal Panda.

